<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Comunicati Stampa e Articoli &#187; professionisti traduzione simultanea</title>
	<atom:link href="http://blog.staffinformatico.it/tag/professionisti-traduzione-simultanea/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.staffinformatico.it</link>
	<description>Inserimento gratuito di comunicati stampa a articoli, richiedi gratuitamente l&#039;accesso per scrivere il tuo comunicato</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 09:32:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Professionisti della traduzione simultanea al Salone del Gusto</title>
		<link>http://blog.staffinformatico.it/comunicati-stampa/professionisti-della-traduzione-simultanea-al-salone-del-gusto/</link>
		<comments>http://blog.staffinformatico.it/comunicati-stampa/professionisti-della-traduzione-simultanea-al-salone-del-gusto/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 09:42:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>immaginemarketing</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comunicati Stampa]]></category>
		<category><![CDATA[professionisti traduzione simultanea]]></category>
		<category><![CDATA[traduzioni simultanee]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.staffinformatico.it/?p=9908</guid>
		<description><![CDATA[L&#8217;ottava edizione del Salone Internazionale del Gusto deve una parte del suo successo alla competenza e professionalità dei professionisti della traduzione simultanea che hanno partecipato all&#8217;organizzazione e gestione dell&#8217;evento. Il Salone Internazionale del Gusto, che si è tenuto a Torino lo scorso ottobre in concomitanza alla manifestazione Terra Madre, ha promosso quest&#8217;anno la produzione del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;ottava edizione del Salone Internazionale del Gusto  deve una parte del suo successo alla competenza e professionalità dei <a href="http://www.assointerpreti.it/site/index.php?id=61&amp;t=tpl_2">professionisti della traduzione simultanea</a> che hanno partecipato all&#8217;organizzazione e gestione dell&#8217;evento.</p>
<p>Il Salone Internazionale del Gusto, che si è tenuto a Torino lo scorso ottobre in concomitanza alla manifestazione Terra Madre, ha promosso quest&#8217;anno la produzione del cibo in modo naturale, in maniera contrapposta al modello industriale delle grandi imprese.<br />
Alla manifestazione hanno partecipato ospiti di stranieri di particolare rilievo ed è stato quindi necessario rivolgersi a <a href="http://www.assointerpreti.it/site/index.php?id=61&amp;t=tpl_2">professionisti della traduzione simultanea</a> specializzati ed accreditati.</p>
<p>Il Salone è stato quest&#8217;anno organizzato con presidi italiani e internazionali che, a differenza di quanto fatto nelle precedenti edizioni, non sono stati raggruppati in un&#8217;area unica ma distribuiti tra le bancarelle dei territori di appartenenza, in circa 200 stand. Qui è stata quindi richiesta la massiccia presenza di <a href="http://www.assointerpreti.it/site/index.php?id=61&amp;t=tpl_2">professionisti della traduzione simultanea</a> che hanno mediato tra i produttori italiani e gli ospiti stranieri presenti.<br />
Il padiglione 1 ha inoltre ospitato espositori provenienti da fuori Italia, e nello specifico produttori della Francia, della Gran Bretagna, della Polonia, della Croazia, della Spagna, della Russia, dell&#8217;Islanda, della Corea e di molti altri paesi ancora. Qui i <a href="http://www.assointerpreti.it/site/index.php?id=61&amp;t=tpl_2">professionisti della traduzione simultanea</a> hanno svolto un lavoro eccellente, dimostrando un&#8217;elevata proprietà di linguaggio e un&#8217;approfondita conoscenza del settore di riferimento.</p>
<p>Il padiglione Oval è stato invece sede dei seminari organizzati da Terra Madre, dei Laboratori del Gusto e della degustazioni guidate di Slow Food: anche qua il lavoro di traduzione simultanea effettuato ha contribuito a determinare il successo dell&#8217;iniziativa.</p>
<p>Per maggiori informazioni riguardo i servizi di interpretariato, per una consulenza o un preventivo gratuito scrivere a info@assointerpreti.it.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.staffinformatico.it/comunicati-stampa/professionisti-della-traduzione-simultanea-al-salone-del-gusto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

